Друзь Ю. Врахування чинників взаємодії термінології електронно-обчислювальної техніки в українській та англійській мовах / Ю. Друзь, Оксана Ніцецька, Марина Павлова // Проблеми української термінології : міжнар. наук. конф., 7–9 верес. 2004 р. : зб. наук. пр. ‒ Л., 2004. ‒ С. 70–71.


 

УДК 803.0:378.147

 

Ю. Друзь, Оксана Ніцецька, Марина Павлова

Київський національний економічний університет

 

ВРАХУВАННЯ ЧИННИКІВ ВЗАЄМОДІЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ЕЛЕКТРОННО-ОБЧИСЛЮВАЛЬНОЇ ТЕХНІКИ В УКРАЇНСЬКІЙ ТА АНГЛІЙСЬКІЙ МОВАХ

 

© Друзь Ю., Ніцецька О., Павлова М., 2004

 

В українській мові запозичення англійської термінології електронно-обчислювальної техніки відбувається на різних мовних рівнях: фонетичному, словотворчому, семантичному. Залежно від цього виокремлюють різні види та підвиди запозичень. Асиміляція запозичень в українській мові – це поетапний багатоплановий процес, провідну роль у якому відіграє уведення запозичень до лексико-семантичної системи мови. Рекомендації до запозичення термінів мають ґрунтуватися на попередньому дослідженні та моделюванні процесів їх асиміляції.

 

The borrowings process from the English computer terminology to the Ukrainian language is going on different levels, specifically on phonetic, word formation and semantic. In this respect various types and subtypes of borrowings are defined. Assimilations of borrowings in the Ukrainian language is multifaceted process in which the major role belongs to considering the borrowings within the frame of lexical-semantic system of the language. Recommendations on term borrowing have to be based on preliminary research of their assimilation process.

 

Збірник наукових праць "Проблеми української термінології" 2004