Медведів А. Графічна структура ієрогліфів і переклад японських науково-технічних текстів на українську мову / Андрій Медведів // Проблеми української термінології : міжнар. наук. конф., 7–9 верес. 2004 р. : зб. наук. пр. ‒ Л., 2004. ‒ С. 47–51.


 

УДК 800

 

Андрій Медведів

Міннеаполіс, США

 

ГРАФІЧНА СТРУКТУРА ІЄРОГЛІФІВ І ПЕРЕКЛАД ЯПОНСЬКИХ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТІВ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ

 

© Медведів А., 2004

 

У статті розглянено вплив графічної структури ієрогліфів на їх сенс, зокрема, як значення окремих елементів ієрогліфів змінює семантику складних ієрогліфів, окремих слів та ієрогліфічних сполучень. Особлива увага звертається на графічну побудову тих ієрогліфів, які вживаються для утворення науково-технічних термінів, а також на їх переклад українською мовою.

 

The report examines the influence of graphic structure of characters upon their meaning especially how the significance of some simple strokes of characters change the sense of combine characters, words and word- expressions. Special attention is given to the graphic organization of the characters used to form scientific and technical terms as well as to their translation into Ukrainian language.

 

Збірник наукових праць "Проблеми української термінології" 2004