Медведів А. Синонімія в японських науково-технічних текстах / Андрій Медведів // Проблеми української термінології : міжнар. наук. конф., 30 верес. − 1 жовт. 2008 р. : зб. наук. пр. ‒ Л., 2008. ‒ С. 69–74.


 

УДК 800

 

Андрій Медведів

Міннеаполіс, США

 

СИНОНІМІЯ В ЯПОНСЬКИХ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТАХ

 

© Медведів A., 2008

 

Статтю присвячено деяким видам синонімії в японських науково-технічних текстах. Однією з особливостей японської мови є те, що вона завдяки ОН-ним основам китайських ієрогліфів багата на синоніми. Японські науково-технічні тексти відзначаються великою кількістю відносних або контекстуальних синонімів, які зберігають свої синонімічні властивості лише під впливом контекстів, а також значно меншою кількістю абсолютних синонімів, які зберігають свої синонімічні якості незалежно від контексту. Наведені приклади підтверджують наявність обох видів синонімів. Не треба втрачати в перекладаному тексті стилістичних ознак, які створюються синонімами в японському тексті, а знаходити відповідні синонімічні одиниці в українській мові.

 

The present paper is devoted to some kinds of synonymy in Japanese scientific and technical texts. One characteristic of Japanese is the existence of a large number of synonyms. This feature is due to ON-readings of Chinese characters. In scientific and technical texts there are many relative or contextual synonyms which keep their synonymic features only under the influence of surrounding words as well as a few absolute synonyms preserving their synonymic content independently of any adjacent lexical units. Multiple examples confirm the presence of both kinds of synonyms. While translating into Ukrainian language one should not lose their stylistic features and find corresponding Ukrainian synonyms.

 

Збірник наукових праць "Проблеми української термінології" 2008