ÒC  STTS

 íàñòóïíèé  Òåõí³÷íèé êîì³òåò ñòàíäàðòèçàö³¿ íàóêîâî-òåõí³÷íî¿ òåðì³íîëî㳿

| Staff | Address | Structure | Conference | Herald | Archive | Announcement |


Herald

of L'viv Polytechnic National University

"Problems of Ukrainian Terminology"

¹ 791


Ivashchenko V. The main strands of terminological research at the turn of XXIst century //  Website of TC STTS: Herald of L'viv Polynechnic National University "Problems of Ukrainian Terminology". – 2014. – # 791.


 

Ivashchenko Victoria

Ukrainian Language Institute of the NAS of Ukraine

 

THE MAIN STRANDS OF TERMINOLOGICAL RESEARCH AT THE TURN OF XXIst CENTURY

 

© Ivashchenko VL., 2014

 

The paper determines and sytematizes the main lines of research into modern terminology bearing in mind its paradigmality, namely paradigm, cross-paradigm, aspectual, cross-aspectual and cross-disciplinary lines. The metalanguage of description of these lines is justified.

Keywords: terminology, line of research, paradigm line, cross-paradigm line, aspectual line, cross-aspectual line and cross-disciplinary line.

 

The paper determines and systemizes the main strands of modern terminological research according to two conceptions in term studyingengeneering (medical, judicial, mathematical, biological terminology etc.) and linguistic.

The terminology at the turn of XXIst century is the interaction of three main paradigmal strands or three research paradigms: 1) structural/taxonomic/traditional/formal/ inventorial – structural/traditional terminology; 2) functionalfunctional terminology; 3) cognitive/anthropocentric/cognitive and discursive/discursive and cognitive/ ambisemantic/functional and cognitive/cognitive and functional/neo-functional/cognitive and communicational/interpretational – cognitive terminology.

The terminology at the turn of XXIst century is represented by the following strands: 1) aspectual (onomasiological onomasiological terminology containing motivological terminology; semasiologicalsemasiological terminology; historicalhistorical terminology; historiographical history/historiography of the terminology; typological  – typological terminology; comperative – comperative terminology; correlative  – correlative terminology; contrast contrast terminology; methodological methodological terminology/methodology of the terminology; theoretical and terminographical the theory of the terminography; stylisticstylistic terminology; communicationcommunication terminology; translationtranslation terminology); 2)  cross-aspectual (onomasemasiological – onomasemasiological terminology containing à dialectic terminology; comperative and correlative – comperative and correlative terminology; theoretical and methodological – theory and methodology of the terminology); 3) cross-paradigm (structural and functional, functional and cognitive/cognitive and functional); 4) cross-disciplinary paradigm (socioliguistic socioterminology, sociocognitive terminology; civilizational direction; pedagogical pedagogical terminology; technologicalcomputer terminology, computer terminography, corporal terminology, corporal terminography; marginal).

Terms such as Traditional/prescriptive/prestructural/comperative and historical linguistics” (theoretical and multiple theoretical approaches that are formed on the basis of prestructural/ comperative and historical linguistic peradigm) andtraditional/system and structural/norm centric/prescriptive terminology” (system approach), centric terminology” (structural and functional approach that is formed on the basis of system and structural linguistic peradigm) are devided as well. Integrational terminology correlating with cognitive terminology to the certain extent becomes more popular nowadays.

Each direction is full of fundamental oppositions: “generalpartialandtheoreticalpractical/applied” (common/generalspecialized terminology and theoreticalapplied terminology).

Thus we can qualify the terminology at the turn of XXIst century as multiparadigm with elements of the integral approach and interdisciplinary synthesis.

 

 

íàâåðõ Òåõí³÷íèé êîì³òåò ñòàíäàðòèçàö³¿ íàóêîâî-òåõí³÷íî¿ òåðì³íîëî㳿