ТЕХНІЧНИЙ  КОМІТЕТ СТАНДАРТИЗАЦІЇ

НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ

(ТК 19 «Науково-технічна термінологія»)


Technical Committee for Scientific and Technical Terminology Standardization

English


ЗАПИТУЄТЕ - ВІДПОВІДАЄМО


РОЗРОБЛЯННЯ Й ОПРАЦЮВАННЯ НОРМАТИВНИХ ДОКУМЕНТІВ


КНИЖКОВА ПОЛИЦЯ


 УХВАЛА

XVII НК СловоСвіт 2022 «Проблеми української термінології»


Збірник наукових праць учасників XVII НК СловоСвіт 2022 «Проблеми української термінології»


Технічному комітету стандартизації науково-технічної термінології

30 років


Б. Рицар, М. Зубков,

Р. Мисак

«ХVI Міжнародна наукова  конференція

СлвоСвіт 2020 «Проблеми української термінології» (підсумки)


Збірник наукових праць учасників XVI МНК СловоСвіт 2020 «Проблеми української термінології»


Ухвала XVI МНК СловоСвіт 2020 «Проблеми української термінології»


 Вийшов Вісник НУ «Львівська політехніка» «Проблеми української термінології» № 890 за 2018 рік

та Збірник наукових праць учасників XV МНК «Проблеми української термінології СловоСвіт 2018»


Ухвала XV МНК «Проблеми української термінології СловоСвіт 2018»


Про затвердження Порядку формування Переліку наукових фахових видань України // Наказ Міністерства освіти і науки України № 32 від 15.01.2018 р.


Богдан Рицар,

Микола Зубков

«ХIV Міжнародна термінологічна конференція «Проблеми української термінології СловоСвіт 2016» (підсумки)


Богдан Рицар,

Микола Зубков

«СловоСвіт 2014» (підсумки)


Технічному комітету стандартизації науково-технічної термінології

20 років


Постанова Кабінету міністрів України №55 від 27.01.10 «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею»


Щодо вживання термінів, пов'язаних із поняттям магнетизму (лист Відділення фізики і астрономії НАН України)


Про назви хемічних елементів


Комп'ютерні словники термінографічної серії СловоСвіт


Технічному комітетові стандартизації науково-технічної термінології – 10 років: здобутки, проблеми, перспективи


Українська локалізація програмних виробів корпорації Майкрософт: від Windows XP  до Windows Vista


Кирилично-латинична транслітерація 


Анатоль Вовк. Біобібліографія. Листи до Олекси Горбача.


Українська термінографія 1942-2002 рр.


 

Погода в Україні

 


наверх


 

 


 

супровдження та наповнення

Роман Мисак

 

<<23.02.2024>>

 

Тарас Шевченко (1814-1861)

 

 

 

«Ну що б, здавалося, слова…

Слова та голос – більш нічого.

А серце б’ється – ожива,

Як їх почує!.. Знать, од Бога

І голос той, і ті слова

Ідуть меж люди!»

 

Тарас Шевченко

 



     увага

 

XVIII Науково-практичну конференцію

СловоСвіт 2024

«Проблеми української термінології »

заплановано провести 35 жовтня 2024 р.

в Національному університеті «Львівська політехніка»

 

     стежте за нашими оголошеннями

   


     архів

 

XVII Наукова онлайн-конференція

СловоСвіт 2022

«Проблеми української термінології »

Національний університет «Львівська політехніка»

м. Львів, 68 жовтня 2022 р.

 

     УХВАЛА конференції;

    ► докладно про конференцію;

    ► Збірник наукових праць учасників конференції  .


 

     важливо

 

31.03.2022  UAS │ ДП «УкрНДНЦ»


    важливо

 

18.03.2022


публікації

 

    Михайло Гінзбург

 

Пропонови щодо творення прикметників

від запозичених термінів

на ‑графія, ‑логія, ‑метрія, ‑скопія

 

Термінологічний вісник. – Київ: Інститут української мови НАНУ, 2021. – Вип.6. – С. 18–33.

 

 

 


спадщина

 

 

 

  Леонід Булаховський

 

 

До поняття про речення

 

 

 

 

  Передмова

                           Микола Зубков

 


спадщина

 

У серії «Українська граматична класика»

вийшло репринтне видання

 

Сергій Смеречинський

Нариси з української синтакси

(у зв'язку з фразеологією та стилістикою)

 (репринт із видання 1932 р.)

 

До друку підготували: Р. Воронезький, Т. Савенко

Книгу перевидано з ініціативи Лесі Богуславської та завдяки підтримці Ротарі клубу «Київ-Сіті»

 

   Видавництво: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2021

Сергій Смеречинський. Нариси з української синтакси

 


    жалоба

У день Пресвятої Покрови Божої Матері на 85-му році пішов з життя видатний мовознавець сучасности Олександер Пономарів невтомний і безкопромісний борець проти змосковлення нашої мови, постійний член Програмового комітету міжнародних термінологічних конференцій СловоСвіт ► ...

 

ТК СНТТ висловлює щирі співчуття родині небіжчика.

14.10.2020

О. Пономарів

    ►  добірка 10 мовних блогів

 


     архів

 

XVI Міжнародна наукова онлайн-конференція

СловоСвіт 2020

«Проблеми української термінології»

Національний університет «Львівська політехніка»

м. Львів, 1─3 жовтня 2020 р.

 

      докладно

    ►  інформація про конференцію http://science.lpnu.ua/slovosvit

    ►  ухвала конференції

 


    увага

 

Репринтні видання серії «Словникова спадщина України» можна придбати у видавця

Видавничий дім Дмитра Бураго на його сайті

https://books.burago.com.ua/product-tag/slovar

 


    увага

 

Каталог ДП «УкрНДНЦ» є єдиним офіційним «Каталогом національних стандартів та кодексів усталеної практики» в Україні, який формує та супроводжує ДП «УкрНДНЦ», як національний орган стандартизації, відповідно до ч. 3 ст. 24 Закону України «Про стандартизацію».

Офіційною електронною версією Каталогу можна безоплатно скористатись на сайті ДП «УкрНДНЦ» (http://uas.org.ua) або на сайті його інтернетмагазину (http://shop.uas.org.ua). Каталог оновлюють щомісяця

 

 


    увага

 

  Відповідь COVID-19: Доступні стандарти ISO, IEC і EN: https://www.austrian-standards.at; https://www.iso.org/covid19

       ДП «УкрНДНЦ»: Національний фонд нормативних документів

 


    важливо

 

Новий український правопис:

                      мотивація змін і доповнень

 

Відкрита лекція д. філод. н., професора, завідувача відділу граматики та наукової термінології Інституту української мови НАН України Катерини Городенської

 

5 листопада 2019 року

Київський університет імені Бориса Грінченка

Кафедра української мови

 

https://www.youtube.com/watch?time_continue

 

 


    важливо

 

Кабінет міністрів на своєму засіданні 22 травня схвалив Український правопис у новій редакції, розробленій Українською національною комісією з питань правопису. Новий правопис замінить редакцію від 1992 року.

«З метою забезпечення конституційних положень про державний статус української мови та уніфікації вживання правописних норм Кабінет міністрів постановляє погодитися з пропозицією Міністерства освіти та науки та Національної академії наук України щодо схвалення Українського правопису в новій редакції, розробленій Українською національною комісією з питань правопису», - йдеться у постанові уряду.

https://www.rbc.ua

https://www.ukrinform.ua

► Докладно

В Україні ухвалили новий правопис: повний текст

Український правопис. 14 нових правил, які варто запам’ятати

Нова редакція «Українського правопису» (2019)

 

 


    важливо

 

Закон № 5670-д про забезпечення функціювання української мови як державної опубліковано 16 травня на сайті офіційного видання Верховної Ради – газети «Голос України». 15 травня президент України Петро Порошенко підписав закон № 5670-д «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Напередодні документ підписав спікер Верховної Ради Андрій Парубій. Сам же Закон Верховна Рада ухвалила 25 квітня 278 голосами народних депутатів.

 

► Докладно:

http://www.golos.com.ua/article/317062

Текст Закону № 5670-д 

 

 


    важливо

 

24.10 2018 відбулося спільне засідання Президії НАН і Колегії МОН, де розглядали питання «Про нову редакцію Українського правопису» ....

 

► Докладно:

https://maksymus.wordpress.com/2018/10/25/501270/

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid

https://mon.gov.ua/ua/news/

 

 


    архів

 

XV Міжнародна наукова конференція

«Проблеми української термінології

СловоСвіт 2018»

4–6 жовтня 2018 р., м. Львів

Національний університет «Львівська політехніка»

 

Про конференцію          Світлини          Ухвала

 

 


   важливо

Український правопис: ілюзії і дійсність

 

Олександр ПОНОМАРІВ,

професор Київського державного університету ім. Т. Шевченка,

доктор філологічних наук

 

Українська національна комісія з питань правопису (далі Комісія), яка тепер переможно повідомляє про завершення своєї роботи й відзначає нібито позитивні наслідки, почала діяти з 17 червня 2015 року. Спочатку була инша комісія, створена в Інституті української мови НАН України. Але на етапі подання до Кабінету Міністрів склад Комісії переглянули. Сталася якась детективна історія, бо невідомо, хто саме переглянув (можна лише здогадуватися).

 

СЛОВОПросвіти  30.08.2018

► Докладно: http://slovoprosvity.org/2018/

 


   спадщина

Перевидано «Словника української мови. Т. 1» видатного історика Дмитра Яворницького. Цей словник уперше побачив світ ще 1920 року, і відтоді його ніразу не перевидавали.

Репринтне перевидання можна придбати у Дніпропетровському національному Історичному музеї ім. Д. І. Яворницького

   

► Докладно: http://museum.dp.ua

 


важливо

 

МОН ПРОПОНУЄ ДЛЯ ГРОМАДСЬКОГО ОБГОВОРЕННЯ ПРОЕКТ НОВОЇ РЕДАКЦІЇ УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ

Зауваження та пропозиції до проекту нової редакції Українського правопису надсилати

 до 15 вересня 2018 року на електронну адресу секретаря Української національної комісії з питань правопису Шевченко Лариси Леонідівни e-mail: larisa_shevchenko@ukr.net

 

Докладно https://mon.gov.ua

Проект нової редакції Українського правопису

 


посібник

 

У видавництві «Арій» вийшов друком посібник

НОРМИ Й КУЛЬТУРА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

ФАХОВОЇ СПРЯМОВАНОСТІ

Укладач Микола Зубков

   

Присвячено 90-річчю ухвалення

соборного (харківського) правопису

 

Рекомендувала до друку Науково-методична рада

Національного університету «Львівська політехніка»

як навчальний посібник для студентів усіх спеціальностей

(протокол № 34 від 15 березня 2018 р.)

    Докладно

 


інтерв'ю

Ростислав Воронезький

Представники Ротарі клубу «Київ-Сіті» були гостями програми Любові Голоти «Срібна пора» у авторській годині на Українському радіо Культура: Володимир Онищенко, член Ротарі клубу; Олеся Богуславська, керівник проекту «Словникова спадщина Україна» і Ростислав Воронезький, консультант цього проекту. Темою розмови було благодійне видання словників української мови.

Олеся Богуславська

   

    Українське радіо. 21 червня 2018 р. https://www.youtube.com/watch?v=gkH5rJyORsU

 


спадщина

 

У серії «Словникова спадщина України»

вийшло репринтне видання

 

Словник ділової мови

Термінологія та фразеологія

 М. Дорошенко, М. Станіславський, В. Страшкевич

(репринт із видання 1930 р.)

 

До друку рекомендувала вчена рада Інституту мовознавства

ім. О. О. Потебні НАН України та

вчена рада Інституту української мови НАН України

 

Словник перевидано з ініціативи Лесі Богуславської та завдяки підтримці Ротарі клубу «Київ-Сіті»

 

Словник ділової мови. Термінологія та фразеологія / М. Дорошенко, М. Станіславський, В. Страшкевич

 


   посібник

 

Українська ділова і фахова мова:

практичний посібник на щодень

 

Уклад.: М. Д. Гінзбург, І. О. Требульова, С. Д. Левіна, І. М. Корніловська;

За ред. М. Д. Гінзбурга.

2-ге вид., випр. і доп.

К.: «Фірма «ІНКОС», Центр навчальної літератури, 2007. – 672 с.

 

    ► завантажити djvu-файл:

 

Книжку розміщено на сторінці ТК СНТТ

у вільному доступі за дозволу професора М. Гінзбурга

Українська ділова і фахова мова: практичний посібник на щодень

 


    спадщина

У серії «Словникова спадщина України»

вийшли два репринтні видання:

Словник української мови

 Б. Грінченка у 3-х томах

за ред. С. Єфремова, А. Ніковського

(репринт з видання 1927 р.)

та

Російсько-український словник

у 4-х томах за ред. А. Кримського

(репринт з видання 1929 р.)

 

Видання здійснено завдяки ініціативи Л. Богуславської та підтримки Ротарі клубу «Київ-Сіті»

   

    ► лист-подяка ТК 19 за отримані примірники:

         М. Зубков. Унікальні словники – у Львівській політехніці

 


    архів

 

Вийшов черговий Вісник Національного університету

«Львівська політехніка»

«Проблеми української термінології»

№ 869 за 2017 рік

 

 


    підсумки

Рицар Б., Зубков М.  ХIV Міжнародна термінологічна конференція «Проблеми української термінології СловоСвіт 2016» // Стандартизація, сертифікація, якість, 2016. – № 6 (103). – С. 83–85.

 


    інтерв'ю

Мовознавець Олександр Пономарів: Написання імен українською треба закріпити законом. Бо що це за Даніїл чи Крістіна?

 

«Москва підкинула нам підступне гасло «Єдина країна – Единая страна»

В інтерв’ю «Главкому» визнаний мовознавець, професор Олександр Пономарів розповів про мовну ситуацією в Україні, причини нехтування українською мовою політиками і бізнесменами, роботу правописної комісії, доречність законотворчих ініціатив щодо мовних квот на радіо і телебаченні тощо.

 


    виступ

Засідання Конституційного Суду України з розгляду справи за конституційним поданням 57 народних депутатів України щодо відповідності Конституції України (конституційності) Закону України «Про засади державної мовної політики» 13–14 грудня 2016 року:

 виступ директора Інституту української мови Національної академії наук України, доктора філологічних наук, професора Павла Гриценка

https://www.youtube.com/watch?v=gtoQKYd4D0Q

 виступ голови голови Координаційної ради з питань захисту української мови, українського журналіста, перекладача Тараса Марусика

https://www.facebook.com/pg/TarasMarusyk/videos/

 


    інтерв'ю

Богдан Рицар: «Свідомі люди приходять не задля вигоди»

Спілкувався Богдан Залізняк, керівник Прес-центру наукової журналістики ЗНЦ НАН України і МОН України, член НСП України та НСЖ України

За вільну Україну +, № 49, 15.12.2016

 


архів

 

XIV Міжнародна наукова конференція

«Проблеми української термінології СловоСвіт 2016»

29 вересня – 1 жовтня 2016 р., м. Львів

Національний університет «Львівська політехніка»

 

Програма               Світлини               ► Ухвала

 

 


     увага

Олександр Пономарів

Українська мова в добу декомунізації й розросійщення

 

* * *

Юрій Андрухович

Хітлер і Ґессе

 


    до Міжнародного дня рідної мови

 

 

 

 

 

Лекція М. Зубкова «Первозданне Кобзареве слово» у приміщенні ДП «УкрНДНЦ»

22 лютого 2016 р.

 

 


    події

 

 

 

 

 

 

 

Під час візиту до НУ «Львіська політехніка» керівник ДП «УкрНДНЦ» п. С. Шевцов ознайомився з роботою ТК 19 «Науково-технічна термінологія» (ТК СНТТ).

11 грудня 2015 р.

 


    видання

 

У видавництві «Колір ПРО» вийшов друком черговий словник з Термінографічної серії СловоСвіт за № 16

УКРАЇНСЬКО-АНГЛІЙСЬКИЙ СЛОВНИК З РАДІОЕЛЕКТРОНІКИ

разом з комп'ютерним диском

(обсяг 1008 сторінок, понад 60 тис. термінів)

 

Укладачі словника: Богдан Рицар, Леонід Сніцарук і Роман Мисак; за редакцією д.т.н., професора Богдана Рицара.

 

З питань придбання словника звертатися у ТОВ «Колір ПРО» за тел. (032) 240-33-07 або в ТК СНТТ.

 

 


    вітаємо ювіляра

 

До 70-річного ювілею

Богдана Євгеновича Рицара

 

 


    увага

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА

від 17 червня 2015 р. № 416

Про затвердження нового складу Української національної комісії з питань правопису

 


    публікації

 

Клименко Б. В. Стандарти ДСТУ ІЕС: хата без фундамента … / Б. В. Клименко // Вісник НТУ «ХПІ». – 2014. – № 41 (1084). – С. 92–125.

 

 


    увага

Як і хто має навести лад у правилах сучасної української мови?

Gazeta.ua

 


    спадщина

 

Ярема Степан. На теми української наукової мови. – Л. : УТМРМ,

Рідна школа, НТШ, 2002. – 44 с.

У книжці коротко

подано історію українського термінотворення в технічних і фізико-математичних науках, міркування щодо їх сучасного становлення і розвитку, зокрема в механіці деформівного твердого тіла. Велику увагу приділено українським граматичним формам, висловам та словосполученням і їх відмінностям від російських.

 

Книжку розміщено на сторінці ТК СНТТ

у вільному доступі за дозволу п. Олени Яреми-Винар

 

Ярема Степан. На теми української наукової мови

 


    архів

Технічному комітету

стандартизації науково-технічної термінології

20 років

 

ТК 19 «Науково-технічна термінологія» організовано спільним наказом Державного комітету України зі стандартизації, метрології та сертифікації й Міністерства освіти України № 66 від 22.07.1992 р. як Технічний комітет стандартизації науково-технічної термінології (ТК СНТТ) «з метою забезпечення виконання закону «Про мови в Українській РСР» і втілення в усі державні і громадські сфери України української науково-технічної термінології та українського науково-технічного стилю»

 


    архів

 XII Міжнародна наукова конференція

«Проблеми української термінології

СловоСвіт 2012»

 

 

ПРОГРАМА

 

АКАДЕМІЯ

Володимира Левицького

Про нас пишуть

 

СВІТЛИНИ

 

СловоСвіт 2012

УХВАЛА

ЗВЕРНЕННЯ

 


    видання

 

У Видавництві Національного університету Львівська політехніка вийшов друком черговий словник з Термінографічної серії СловоСвіт

 

СЛОВНИК-ДОВІДНИК ТЕРМІНОЛОГІЇ МУЗЕЙНИЦТВА

 

Укладачі словника:

Роман Микульчик секретар ТК СНТТ

Петро Слободян – старший науковий спіробітник, Львівський історичний музей

Єлізавета Діденко – науковий співробітник, Львівська національна галерея мистецтв

Тарас Рак – старший науковий спіробітник, Львівський історичний музей

 

Презентація словника відбулася під час проведення XII Міжнародної наукової термінологічної конференція «Проблеми української термінології СловоСвіт 2012» (27–29 вересня 2012 р.) у приміщенні Національного університету «Львівська політехніка»

 

СловоСвіт № 15

 


    видання

 

У видавництві «КІС» вийшла друком

праця Сидні І. Ландау

Словники: мистецтво та ремесло лексикографії

у перекладі Ольги Кочерги

 

 Книжку можна замовити:

1. На сайті видавництва з доставлянням поштою або кур’єром (Київ) - http://kis.prom.ua/p4362464-sidn-lendau-slovniki.html

 2. Київ: книгарня "Є" - Лисенка, 3 (метро "Золоті ворота") / Спаська, 5 (метро "Контрактова площа"); "Наукова думка" - вул. Грушевського, 4;

 3. Львів: книгарня НТШ; "Українська книгарня",  "Є";

 4. Інші міста:  мережа "Є" (Вінниця, Тернопіль, Харків).

 


    видання

Вийшов у світ словник лінгвістичних термінів «Лексикологія, фразеологія, лексикографія»,

підготовлений Р. Стефурак та І. Бабій під орудою професора М. Голянич

 


    увага

АНГЛІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКO-АНГЛІЙСЬКИЙ

СЛОВНИК НАУКОВОЇ МОВИ

 (фізика та споріднені науки)

Ольги Кочерги та Євгена Мейнаровича

розміщено в інтернеті за адресою

 e2u.org.ua

 


    архів

Програма «Слово» «Українське термінознавство: процесові поняття» від 11.09.2011.

Гості програми Михайло Гінзбург та Виталь Моргунюк.

Українське радіо

 


    архів

Ірина Фаріон

Проєкт «Закону про мови» –

право на деградацію, дегенерацію і яничарство

 

 


    архів

XI Міжнародна наукова конференція

«Проблеми української термінології СловоСвіт 2010»

відбулася у Національному університеті «Львівська політехніка»

12 жовтня 2010 року

 

ПРОГРАМА

КОНФЕРЕНЦІЇ

Презентація

Англійсько-українсько-англійського

словника наукової мови

Ольги Кочерги та Євгена Мейнаровича

Про нас пишуть

КОНФЕРЕНЦІЯ У

СВІТЛИНАХ

XI МНК "Проблеми української термінології. СловоСвіт 2010"

УХВАЛА

КОНФЕРЕНЦІЇ

 


    до витоків української лексикографії

Христина Бурштинська

 

Світоч українського слова і духу

(пам’яті Бориса Грінченка)

 


    інформація

Транслітерування українських текстів з кирилиці на латиницю

(перша редакція проекту ДСТУ, пояснювальна записка, технічне завдання, відгуки, статті)

*  *  *  *  *

Постанова Кабінету міністрів України № 55 від 27.01.10

«Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею»

 


     видання

У термінографічній серії СловоСвіт за № 14 вийшов друком

«Англійсько-український геодезичний словник»

Ф. та О. Заблоцьких

Щодо замовлень звертатись у Видавництво НУ «Львівська політехніка»

або в ТК СНТТ

 Англійсько-український геодезичний словник


    архів

Наталія Павлишин

Мова твориться у Політехніці!

 


    з перших уст

Мирослав Кратко

Як створювалася україномовна «Енциклопедія кібернетики»

д.ф.-м.н. професор Мирослав Кратко


 

Б. Рицар, Р. Рожанківський

До 80-річчя першого Голови ТК СНТТ професора Володимира Перхача

 


    видання

У видавництві «Довіра» вийшов друком «Словник українських морфем» Левка Полюги

Л. Полюга. Словник українських морфем

 


    інформація

Щодо хемічної термінології

(листи, документи, звернення ...)

    відкритий лист

Святослав Караванський

УДАР У СПИНУ


    увага

 

Відкритий лист ТК СНТТ щодо вживання термінів, пов'язаних із поняттям магнетизму

 

Лист Відділення фізики і астрономії НАН України щодо вживання термінів, пов'язаних із поняттям магнетизму

    


    до витоків проблем української термінології

Віктор Кубайчук

Хронологія мовних подій в Україні (зовнішня історія української мови)

Київ: Вид-во «К.І.С.», 2004

Хронологія мовних подій в Україні

 


    архів

 

Міністерство освіти і науки провело 26 травня 2009 р. всеукраїнську нараду

«Сучасний стан термінознавства в Україні та шляхи розроблення стандартів наукової термінології»

 

     Докладно:  всеукраїнська нарада: інформація    Програма наради: всеукраїнська нарада: програма

 


    архів

X Міжнародна наукова конференція

«Проблеми української термінології СловоСвіт 2008»

відбулася у Національному університеті «Львівська політехніка»

30 вересня – 2 жовтня 2008 року

 

ПРОГРАМА КОНФЕРЕНЦІЇ       Урочиста академія       УХВАЛА       CВІТЛИНИ

 


    важливо

Б. Рицар, Р. Микульчик

Типові помилки у проектах термінологічних стандартів

Стандартизація. Сертифікація. Якість. – № 4. – 2007.

 


 

  Програма для укладання та редагування двомовних тлумачних словників PolyDic 1.0. Вільне використання

  Як змінити українське розміщення клавіш під ОС Windows

 


 

   

 

Матеріали сторінки можна використати із зазначенням джерела http://tc.terminology.lp.edu.ua.